Дешевые места (перевод с английского). Часть 1
Д. ухмыльнулся в ответ, не тронутый моим поддразниванием:— Черт, Джейк. По крайней мере, ты — здесь, в Мэдисон Сквер Гарден, готовясь слушать свою любимую группу, вместо того чтобы сидеть дома и смотреть по телевизору гонки, или как там, черт побери, вы, реднеки, привыкли проводить жаркий вечер пятницы в августе.Я улыбнулся ему в ответ.